Κυριακή 18 Δεκεμβρίου 2011

Ο Αντώνης ο Βαρκάρης (1938)





The Greek version of "Antonio Vargas Heredia", although greek composer Spyros Peristeris created a completely different music.
Stellakis Perpiniadis singing this rembetiko song, back in 1938.
Original song by Jose Molleda and Juan Mostazo, from the movie Carmen la de Triana, which you can find in youtube (watch?v=lIWIcWwfFB4), sung by Imperio Argentina.
Greek Lyrics: Pipitsa Oikonomou (Minos Matsas was the real lyricist, however Pipitsa was mentioned in the record, for tax reasons).

Ο Αντώνης ο Βαρκάρης ο σερέτης
1938
Του Σπύρου Περιστέρη, τραγουδά ο Στελλάκης Περπινιάδης. Πολύ διαφορετικό από το αντίστοιχο Ισπανικό, όπως ακούγεται στην ταινία Carmen la de Triana, που το τραγουδάει η Imperio Argentina.
Ελληνικοί στίχοι: Πιπίτσα Οικονόμου (Ο Μίνως Μάτσας είναι ο πραγματικός στιχουργός, η Πιπίτσα ήταν απλή υπάλληλος του, που αναφέρεται όμως εκείνη στο δίσκο, προφανώς για φορολογικούς λόγους!)
Οταν ο Μοστάζο πληροφορήθηκε την ύπαρξη της ελληνικής εκδοχής του τραγουδιού, μήνυσε τους Μάτσα-Περιστέρη στα ελληνικά δικαστήρια, αλλά όμως δεν δικαιώθηκε, αφού ο Περιστέρης παρουσίασε έναν αληθινό "Αντώνη βαρκάρη" ο οποίος κατέθεσε ότι το τραγούδι γράφτηκε ειδικά γι'αυτόν!!


Ο Αντώνης, ο βαρκάρης, ο σερέτης
έπαψε να ζει ρεμπέτης
θέλει πλούτη και παλάτια
και της Κάρμεν τα δυο μάτια

Επαράτησε τη βάρκα στο λιμάνι
κάτω στο Πασαλιμάνι
τραγουδάει κι όλο πίνει
ταυρομάχος πάει να γίνει

Μα ο άκαρδος ο ταύρος τον σκοτώνει
και στη γη τονε ξαπλώνει
σαν τον βλέπει η Κάρμεν κλαίει
πάει κοντά του και του λέει

Αχ Αντώνη μου, βαρκάρη μου, σερέτη
τώρα μένω νέτη-σκέτη
μες στον κόσμο η καημένη
χήρα παραπονεμένη.

1 σχόλιο: